Romeo y Julieta

Clásicos manga. Romeo y Julieta: Mi primer Shakespeare

Romeo y JulietaDentro de su extenso catálogo, Norma Editorial tiene un curioso espacio reservado a los clásicos de la literatura universal presentados en formato manga. Una oportunidad perfecta para acercarse a autores como Jane Austen, Victor Hugo o William Shakespeare de forma novedosa y muy accesible para el público más joven, para el que quizás alguno de los textos originales puedan parecer demasiado densos o complejos. En estas circunstancias llega la adaptación de Romeo y Julieta, uno de los textos más conocidos de Shakespeare, de la que no faltan revisiones y adaptaciones a otros medios.

«Por ser de noche, esto podría ser solo un suelo, demasiado bueno para ser auténtico«

 

Llama la atención, para bien, que Crystal S. Chan (responsable de la adaptación, junto a Julien  Choy al dibujo) haya optado por respetar lo máximo posible el lenguaje engalanado de la obra original, dándole autenticidad a su versión, pero exigiendo a los potenciales lectores. No es un lenguaje sencillo, pero el apoyo visual de Choy (principalmente en lo que respecta a dar vida a las abundantes metáforas y otras figuras retóricas del texto) supone una enorme ayuda para todos aquellos que se acerquen por primera vez al eterno escritor inglés. En este sentido, esta adaptación de Romeo y Julieta es una oportunidad excepcional para hacer un primer acercamiento a Shakespeare y su excelso legado literario. Romeo y Julieta es la historia de un amor pasional, ese primer amor adolescente que no conoce filtros ni medidas. Tiene también acción, drama, venganza… por parte de los propios autores es una excelente elección para dar a conocer a Shakespeare para las nuevas generaciones; porque eso también hay que tenerlo en cuenta, estamos ante una lectura pensada para un público de corte juvenil, gracias a un dibujo de cierta ligereza en cuanto a la expresividad de sus protagonistas y los descargos cómicos que se dejan caer de cuando en cuando. Aunque si conocéis y degustáis al dramaturgo, el trabajo de Chan y Choy tiene un gran interés para descubrir una mirada diferente (pero muy respetuosa) del clásico.

 

394 páginas completan esta ambiciosa adaptación, que además cuenta con otras 14 dedicadas a revelarnos algunos de los entresijos de la misma, que van desde aspectos del guion como la citada traslación de las metáforas a imágenes, la documentación para representar las localizaciones, bocetos de los principales actores de la obra e, incluso, el diseño de las armas que portan los mismos, de gran y trágica relevancia en la obra.

Acerca de Daniel Lobato

Avatar de Daniel Lobato

El padre de todos, pero como a Odín, se me suben constantemente a las barbas. Periodista de vocación cinéfila empecé en deportes (que tiene mucho de película) y ahora dejo semillitas en distintos medios online hablando de cine y cómics. También foteo de cuando en cuando y preparo proyectos audiovisuales.

Deja un comentario:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Artículos relacionados